Не знаю как и почему, но существуют две версии этих замечательных рассказов. Для себя я их называю "устаревшая" и "осовремененная". Простейший способ их отличить - заглянуть в оглавление: в старой версии рассказ назывался "Калоши и мороженое", в новой - "Галоши...". Кто вносил правку мне также неизвестно, но старая версия мне нравится больше: она эмоционально живее и больше приближена к разговорному языку Миньки, от лица которого и ведется повествование.
К сожалению, большинство современных изданий используют обновленную версию. И именно поэтому я и отважилась на покупку этого страшненького на вид издания. Правда, издатели умудрились незначительно подрезать текст (видимо, для удобства верстки), но так как других вариантов нет и этот неплох.
На удивление в этом издании порадовали иллюстрации. Удалось не только вполне симпатично изобразить события и героев, но и довольно точно передать исторический характер: костюмы, интерьеры - все вполне соответствует времени и духу
...
Читать дальше »